Portuguese
Singano Uachave
"Não" disse ele
"Liberdade existe
Como antítese de condições"
Algemaram o herói
Da ilha Robben.
"Não" disse ela
"Educação existe
Como antítese de exclusão"
Lacerada, destemida
Voz do pakistão.
"Não" disse ela
"A crença não deve ser forçada."
Recalcitrante, encarcerada
Chama de Dapchi.
Incandescente
Mesmo no antro dos fanáticos
É assim que esta voz constante
Este testemunho recorrente
Mandela, Malala, Sharibu
Aquele desde Prometeu;
"Não"
Chamas e hinos;
Radiantes através das rachas
Em Chibok, Dapchi
Re-iluminam o nosso mundo.
---
Read the English translation – Mandela Comes to Leah by Prof. Wole Soyinka
Singano Uachave is a Nairobi-based writer. Through their writing, they wish to explore the aspects and manifestations of loneliness and intimacy as experienced in different settings and age groups. Addressing how we react to lack and the overarching impact our decisions have on other people's lives. Their work has previously been published in Down River Road, Jalada Africa, and Iskanchi Magazine. Their work was also shortlisted for the inaugural Tiran Burrell Chapbook Prize.
No comments:
Post a Comment