Romanian
Diana Manole
Nu", a spus el. „Libertatea nu este niciodată condiționată."
Şi cătuşe s-au atârnat de veteranul de pe Insula Robben.
„Nu", a spus ea. „Cunoașterea nu permite nicio excludere "
Plin de stigmate, dar fără urmă de teamă, chipul Fecioarei din Pakistan.
„Nu", a spus ea. „Credinţa nu este impusă cu forţa".
O voce captivă, smerită, dar sfidătoare în Dapchi,
Torţa ei la fel de strălucitoare în vizuina fanaticilor.
Astfel, străbătând timpul, un strigăt testament care revine –
Mandela, Malala, Leah Sharibu – torța lui Prometeu,
„Nu, a spus el", flacără şi imn,
Găseşte fisuri, focuri vii izbucnesc prin oraşele
Chibok și Dapchi, pentru a readuce lumina în lume.
---
Read the English translation – Mandela Comes to Leah by Prof. Wole Soyinka
Dr. Diana Manole (PhD, University of Toronto, 2010) is an award-winning writer, translator, and scholar. She has won fourteen literary awards, published nine collections of poems and plays, contributed original works and translations to magazines and anthologies.
No comments:
Post a Comment