Nepali
Jui Shrestha
"नाई" उनले भने, "स्वतन्त्रता कहिल्यै शर्तका साथ आउँदैन "
अनि रबिन आईलाण्डका अग्रजका गोडामा बेडि कसिए |
"नाई" उनले भनिन्, "ज्ञान बाट कोहि पनि वञ्चित हुनु हुँदैन"
दाग रह्यो, तर निडर बन्यो पाकिस्तानकी कुमारीको मुहार |
"नाई" उनले भनिन्, "आस्था जबर्जस्ति आउँदैन"
दाप्चिको एक कैद आवाज--विरोधी तर विनम्र,
कत्तरपन्थीहरुको गुफामा फिका नहुने उनको आभास |
यसरि समयकालमा प्रतिवादी आवाजहरु बारम्बार उठ्छन्
मन्डेला, मलाला, लेया साहरिबु -- यस्ता मशालहरु
"नाई" भन्ने प्रमिथियसका ज्वलन्त आवाजहरु
तेजस्वी ज्वाला लप्किंदै, धर्तीका चीर भेटाई, तिनलाई फोडी निस्कन्छन्
चिबोक र दाप्चि, र सारा जग नै फेरि उज्यालो बनाउँछन् |
---
Read the English translation – Mandela Comes to Leah by Prof. Wole Soyinka
Jui Shrestha was born and raised in Kathmandu, Nepal. She moved back to Nepal in April 2015 (weeks before the Gorkha earthquake), after studying and working in the US for over a decade. She has been in the public opinion research field for the last five years. Previous translation work has been for Nepali NGOs. She was first introduced to Prof. Ngugi's work as a high school student in Waterford Kamhlaba UWCSA, Swaziland.
No comments:
Post a Comment